La traduction médicale, comme la traduction scientifique requiert l’application d’une méthodologie stricte, une maîtrise de la terminologie et des connaissances scientifiques solides.
KALAMATRANS travaille avec des traducteurs spécialisés en science et des réviseurs qui appartiennent au corps médical. Vous voulez vous faire soigner à l’étranger, publier un article dans une revue internationale, partager un rapport d’essais cliniques avec un public international, un rapport de recherche, des notices, faites-nous confiance, nous avons l’expérience et l’expertise requises de la traduction de…
– Rapports de recherche
– Essais cliniques
– Articles scientifiques
– Documentation sur des produits pharmaceutiques
– Rapport médical
– Compte-rendu d’experts
– Résultats d’analyse
– Documentation pour les équipements et les outils (modes d’emploi, supports publicitaires, catalogues, descriptions, présentations)
– Etc.